ПЕРЕВОД, ТРЕБУЮЩИЙ ЗАВЕРЕНИЯ

В определенных случаях правильность переведенных документов необходимо заверять нотариально, чтобы подтвердить подлинность и легитимность документа.
В соответствии с новой редакцией Закона о присяжных переводчиках Эстонской Республики, с 01.01.2015 года заверенные переводы с эстонского языка на иностранные языки выполняют только присяжные переводчики.
В языковых парах иностранный – эстонский и иностранный – иностранный по-прежнему можно делать нотариально заверенные переводы.
Дополнительная информация: http://www.just.ee/et/eesmargid-tegevused/notarid-ja-vandetolgid
Официально заверенные переводы связаны с множеством специальных требований и нюансов, которые зависят от страны или официального учреждения. Чтобы убедиться, что все не так уж сложно, смело обращайтесь к нашим проект-менеджерам. Они смогут разъяснить вам весь процесс перевода официальных документов.
Выбрав для вашего документа подходящее переводческое решение, проект-менеджер организует все делопроизводство с присяжным переводчиком или нотариусом. От клиента требуется только предоставить оригинальные документы и затем забрать готовый перевод с необходимым заверением. Стоимость такой работы исчисляется на основании количества документов и объема перевода.
В определенных случаях правильность переведенных документов необходимо заверять нотариально, чтобы подтвердить подлинность и легитимность документа.
В соответствии с новой редакцией Закона о присяжных переводчиках Эстонской Республики, с 01.01.2015 года заверенные переводы с эстонского языка на иностранные языки выполняют только присяжные переводчики.
В языковых парах иностранный – эстонский и иностранный – иностранный по-прежнему можно делать нотариально заверенные переводы.
Дополнительная информация: http://www.just.ee/et/eesmargid-tegevused/notarid-ja-vandetolgid
Официально заверенные переводы связаны с множеством специальных требований и нюансов, которые зависят от страны или официального учреждения. Чтобы убедиться, что все не так уж сложно, смело обращайтесь к нашим проект-менеджерам. Они смогут разъяснить вам весь процесс перевода официальных документов.
Выбрав для вашего документа подходящее переводческое решение, проект-менеджер организует все делопроизводство с присяжным переводчиком или нотариусом. От клиента требуется только предоставить оригинальные документы и затем забрать готовый перевод с необходимым заверением. Стоимость такой работы исчисляется на основании количества документов и объема перевода.