{"id":193,"date":"2016-07-13T15:00:27","date_gmt":"2016-07-13T12:00:27","guid":{"rendered":"http:\/\/unicom.ee\/?page_id=193"},"modified":"2017-12-05T18:18:22","modified_gmt":"2017-12-05T16:18:22","slug":"filmide-tolkimine-ja-subtiitrid","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/teenused\/av-kaannokset-tekstitys\/","title":{"rendered":"AV-K\u00c4\u00c4NN\u00d6KSET \/ TEKSTITYS"},"content":{"rendered":"<p>Audiovisuaalisella k\u00e4\u00e4nt\u00e4misell\u00e4 tarkoitetaan sellaista k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4, jossa sanallisen viestin rinnalla on mukana visuaalinen ja auditiivinen elementti eli kuva ja \u00e4\u00e4ni.<\/p>\n<p>Av-k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 elokuvien ja tv-sarjojen, esittely- ja koulutusmateriaalien yms. k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4 ja tekstitt\u00e4mist\u00e4 sek\u00e4 Internet-sivuilla ja CD-levyill\u00e4 olevien av-materiaalien k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4 ja tekstitt\u00e4mist\u00e4. Av-k\u00e4\u00e4nn\u00f6spalveluita ovat my\u00f6s j\u00e4lki\u00e4\u00e4nitys eli dubbaus, dokumenttiohjelmien selostus sek\u00e4 tietokonepelien k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen.<\/p>\n<h2>TEKSTITYS<\/h2>\n<p>Av-k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4 muokkaa dialogin ruututekstiksi (yksi- tai kaksirivisiksi repliikeiksi) joko k\u00e4sikirjoituksen avulla tai ilman k\u00e4sikirjoitusta, huomioiden kuvan, \u00e4\u00e4nen, tilan ja ajan vaatimat rajat. Jotta katsoja ehtisi lukea tekstin, ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 viestin sek\u00e4 seurata kuvaa ja \u00e4\u00e4nt\u00e4, ruututeksti\u00e4 t\u00e4ytyy yleens\u00e4 tiivist\u00e4\u00e4. Tekstityksen tulee olla luontevaa ja helposti ymm\u00e4rrett\u00e4v\u00e4\u00e4, mutta samalla tarkkaa, esimerkiksi termien, teknisten seikkojen ym. osalta.<\/p>\n<h2>J\u00c4LKI\u00c4\u00c4NITYS<\/h2>\n<p>J\u00e4lki\u00e4\u00e4nitys eli dubbaus tarkoittaa elokuvan \u00e4\u00e4niraidan \u00e4\u00e4nitt\u00e4mist\u00e4 j\u00e4lkik\u00e4teen. Sit\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n my\u00f6s silloin, kun elokuvan \u00e4\u00e4niraita k\u00e4\u00e4nnet\u00e4\u00e4n toiselle kielelle. Dubbauksessa alkuper\u00e4inen \u00e4\u00e4ni h\u00e4ivytet\u00e4\u00e4n taustalta kokonaan ja korvataan kohdekielisell\u00e4 puheella.<br \/>\nTekstityksen ja j\u00e4lki\u00e4\u00e4nityksen sijaan voidaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 my\u00f6s ns. voice-overia, jossa alkuper\u00e4inen puhe kuuluu vaimeana k\u00e4\u00e4nnetyn selostuksen alla.<br \/>\nMeilt\u00e4 on mahdollista tilata kaikkia yleisempi\u00e4 av-k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4. Konkreettisesta ty\u00f6st\u00e4 t\u00e4ytyy aina neuvotella projektip\u00e4\u00e4llik\u00f6n kanssa, ottaakseen selv\u00e4\u00e4 ja sopiakseen kaikista yksityiskohdista.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Audiovisuaalisella k\u00e4\u00e4nt\u00e4misell\u00e4 tarkoitetaan sellaista k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4, jossa sanallisen viestin rinnalla on mukana visuaalinen ja auditiivinen elementti eli kuva ja \u00e4\u00e4ni. Av-k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 elokuvien ja tv-sarjojen, esittely- ja koulutusmateriaalien yms. k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4 ja tekstitt\u00e4mist\u00e4 sek\u00e4 Internet-sivuilla ja CD-levyill\u00e4 olevien av-materiaalien k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4 ja tekstitt\u00e4mist\u00e4. Av-k\u00e4\u00e4nn\u00f6spalveluita ovat my\u00f6s j\u00e4lki\u00e4\u00e4nitys eli dubbaus, dokumenttiohjelmien selostus sek\u00e4 tietokonepelien k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen. TEKSTITYS Av-k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4 muokkaa dialogin &hellip; <a href=\"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/teenused\/av-kaannokset-tekstitys\/\" class=\"more-link\">Jatka lukemista<span class=\"screen-reader-text\"> &#8221;AV-K\u00c4\u00c4NN\u00d6KSET \/ TEKSTITYS&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":9,"menu_order":6,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/193"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=193"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/193\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":752,"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/193\/revisions\/752"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unicom.ee\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}