Interpreting is required at events that are attended by people who speak different languages. The main types of interpreting are simultaneous interpreting and consecutive interpreting.


Simultaneous interpreting takes place at the same time as the presenter speaks. It requires a special type of translation equipment. The presenter speaks into a microphone, the interpreters work separately in soundproof booths and the people in the auditorium can listen to the interpretation in their headphones.
Since simultaneous interpreting requires huge mental effort from even a very experienced interpreter, two interpreters are used to achieve the highest quality in simultaneous interpreting. They work together and take turns, working 15-20 minutes at a time. In order for the interpreters to be able to study the subject matter of an event, we would ask you to send us the existing presentations and other materials well in advance. When required, we can help you to source the necessary translation equipment.


With consecutive interpreting, the interpreter talks in turns with the presenter and translates the text in paragraphs. This kind of interpreting is most used in negotiations, meetings, trainings and other such scenarios. It must be taken into account when using consecutive interpreting that the timeframe of the event will extend by the time it takes to interpret the presenters’ dialogues. It is also important to provide interpreters with all existing materials and background information about the event, such as the agenda, theme of the presentations, texts when possible, etc.


Whispered interpreting is also a form of simultaneous interpreting, but it is done without the necessary equipment. It is used when there are only 2 to 3 people who need the translation. The interpreter will sit close to them and whisper an interpretation of the presenter’s dialogue.


The unit of account for interpreting (consecutive and whispered interpreting) is one hour (60 minutes). For simultaneous interpreting, it is 2 * 1 hour, because there are always at least two interpreters involved. The minimal volume for this is 2 hours and 4 hours for simultaneous interpreting (2 interpreters * 2 hours).
Many different aspects can influence the price of interpreting (for example, if the event is 200 km from the residence of the interpreter and lasts for 2 days, who will cover the cost of transportation and accommodation, how will the work time be calculated, etc.).
These different situations are always settled on a case-by-case basis in cooperation with the project manager.
If the simultaneous interpreting is ordered with the equipment, the price will be added the rental cost for the equipment according to the price list of the service provider.